A batalha pela América está apenas começando
Se o bom senso prevalecer sobre o caos, a América desfrutará de uma celebração gloriosa em seu 250º aniversário, em 4 de julho de 2026.
Malcolm Out Loud - 22 JAN, 2025
Em seu segundo discurso de posse à nação, Donald Trump pediu uma “revolução do senso comum”. A vasta maioria dos americanos concordaria com essa declaração. No entanto, o senso comum precisa começar em Washington, DC Vamos encarar: a esquerda e a direita estão em guerra uma com a outra, assim como um conjunto de pais divorciados, e o povo americano se encontra no meio do caos.
Se o bom senso prevalecer sobre o caos, a América desfrutará de uma celebração gloriosa em seu 250º aniversário, em 4 de julho de 2026. Se o caos vencer... então você pode esperar que a batalha pela América se intensifique.
Um dos grandes dilemas em nossa discussão hoje é a responsabilização na forma de justiça. Em cada administração, há apenas uma quantidade limitada de "capital político" para circular. Se o Departamento de Justiça de Trump buscar agressivamente a justiça contra a administração Biden, há o risco de exercer grande energia e desviar seu foco da agenda massiva que Trump estabeleceu. No entanto, se os crimes forem ignorados, então o dano à nossa justiça e legalidade na América será prejudicado para sempre.
Houve uma discussão acalorada entre amigos hoje no podcast com o Dr. Paul Alexander , a Prefeita Deb Rogers , o Dr. Peter Breggin , o Pastor Jeff Crippen e o Cel. Mike . A batalha está colocando o movimento globalista contra os patriotas americanos…
“A era de ouro da América começa agora mesmo”, disse Trump. “Deste dia em diante, nosso país florescerá e será respeitado novamente em todo o mundo.”
Cerimônia de juramento de Donald J. Trump
Donald J. Trump, 47º Presidente dos Estados Unidos: 2025—presente
Vice-presidente Vance, presidente Johnson, senador Thune, presidente do Supremo Tribunal Roberts, juízes da Suprema Corte dos Estados Unidos, presidente Clinton, presidente Bush, presidente Obama, presidente Biden, vice-presidente Harris e meus concidadãos:
A era de ouro da América começa agora mesmo. Deste dia em diante, nosso país florescerá e será respeitado novamente em todo o mundo. Seremos a inveja de todas as nações. E não permitiremos que tirem vantagem de nós por mais tempo.
Durante cada dia da administração Trump, eu, muito simplesmente, colocarei a América em primeiro lugar. Nossa soberania será recuperada. Nossa segurança será restaurada. A balança da justiça será reequilibrada. A armamentização cruel, violenta e injusta do Departamento de Justiça e do nosso governo acabará. E nossa maior prioridade será criar uma nação orgulhosa, próspera e livre.
A América em breve será maior, mais forte e muito mais excepcional do que nunca. Retorno à presidência confiante e otimista de que estamos no início de uma nova era emocionante de sucesso nacional. Uma onda de mudanças está varrendo o país. A luz do sol está se derramando sobre o mundo inteiro, e a América tem a chance de aproveitar essa oportunidade como nunca antes.
Mas primeiro, precisamos ser honestos sobre os desafios que enfrentamos. Embora sejam abundantes, eles serão aniquilados por esse grande momento que o mundo está testemunhando agora e os Estados Unidos da América. Enquanto nos reunimos hoje, nosso governo enfrenta uma crise de confiança. Por muitos anos, o establishment radical e corrupto extraiu poder e riqueza de nossos cidadãos. Enquanto os pilares de nossa sociedade estavam quebrados e aparentemente em completo abandono, agora temos um governo que não consegue administrar nem mesmo uma crise simples em casa enquanto, ao mesmo tempo, tropeça em um catálogo contínuo de eventos catastróficos no exterior.
Ela falha em proteger nossos magníficos cidadãos americanos cumpridores da lei, mas fornece santuário e proteção para criminosos perigosos, muitos de prisões e instituições mentais que entraram ilegalmente em nosso país de todo o mundo. Temos um governo que deu financiamento ilimitado para a defesa de fronteiras estrangeiras, mas se recusa a defender as fronteiras americanas, ou mais importante, seu próprio povo.
Nosso país não pode mais fornecer serviços básicos em tempos de emergência, como recentemente demonstrado pelo maravilhoso povo da Carolina do Norte, que foi tratado tão mal. E outros estados que ainda estão sofrendo com um furacão que ocorreu há muitos meses. Ou mais recentemente, Los Angeles, onde estamos assistindo a incêndios que ainda queimam tragicamente de semanas atrás sem nem mesmo um sinal de defesa. Eles estão devastando as casas e comunidades, afetando até mesmo alguns dos indivíduos mais ricos e poderosos do nosso país, alguns dos quais estão sentados aqui agora. Eles não têm mais um lar. Isso é interessante.
Mas não podemos deixar isso acontecer. Todos são incapazes de fazer algo sobre isso. Isso vai mudar. Temos um sistema de saúde pública que não entrega em tempos de desastre, mas mais dinheiro é gasto nele do que em qualquer país em qualquer lugar do mundo. E temos um sistema educacional que ensina nossas crianças a terem vergonha de si mesmas, em muitos casos a odiar nosso país, apesar do amor que tentamos tão desesperadamente fornecer a elas. Tudo isso vai mudar a partir de hoje e vai mudar muito rapidamente.
Nossa eleição recente é um mandato para reverter completa e totalmente uma traição horrível, e todas essas muitas traições que aconteceram, e devolver ao povo sua fé, sua riqueza, sua democracia e, de fato, sua liberdade. Deste momento em diante, o declínio da América acabou.
Nossas liberdades e o destino glorioso de nossa nação não serão mais negados e restauraremos imediatamente a integridade, competência e lealdade do governo americano. Nos últimos oito anos, fui testado e desafiado mais do que qualquer presidente em nossa história de 250 anos, e aprendi muito ao longo do caminho. A jornada para recuperar nossa República não foi fácil, isso eu posso lhe dizer. Aqueles que desejam impedir nossa causa tentaram tirar minha liberdade e, de fato, tirar minha vida. Há apenas alguns meses, em um lindo campo da Pensilvânia, uma bala assassina atravessou minha orelha. Mas eu senti então, e acredito ainda mais agora, que minha vida foi salva por uma razão. Fui salvo por Deus para tornar a América grande novamente.
É por isso que a cada dia, sob nossa administração de patriotas americanos, trabalharemos para enfrentar cada crise com dignidade, poder e força. Iremos nos mover com propósito e rapidez para trazer de volta a esperança, a prosperidade, a segurança e a paz para cidadãos de todas as raças, religiões, cores e credos. Para os cidadãos americanos, 20 de janeiro de 2025 é o Dia da Libertação.
Espero que nossa recente eleição presidencial seja lembrada como a maior e mais consequente eleição da história do nosso país. Como nossa vitória mostrou, a nação inteira está se unindo rapidamente em torno de nossa agenda com aumentos dramáticos no apoio de praticamente todos os elementos da nossa sociedade. Jovens e velhos, homens e mulheres, afro-americanos, hispânicos-americanos, asiático-americanos, urbanos, suburbanos e rurais. E, muito importante, tivemos uma vitória poderosa em todos os sete estados indecisos e no voto popular. Vencemos por milhões de pessoas.
Às comunidades negra e hispânica, quero agradecer pela tremenda demonstração de amor e confiança que vocês me mostraram com seu voto. Estabelecemos recordes, e não vou esquecer. Ouvi suas vozes na campanha, e estou ansioso para trabalhar com vocês nos próximos anos.
Hoje é o Dia de Martin Luther King e sua homenagem — esta será uma grande honra — mas em sua homenagem, nós nos esforçaremos juntos para tornar seu sonho uma realidade. Nós faremos seu sonho se tornar realidade.
A unidade nacional está agora retornando à América e a confiança e o orgulho estão crescendo como nunca antes. Em tudo o que fizermos, minha administração será inspirada por uma forte busca pela excelência e sucesso implacável. Não esqueceremos nosso país. Não esqueceremos nossa Constituição. E não esqueceremos nosso Deus.
Hoje, assinarei uma série de ordens executivas históricas. Com essas ações, começaremos a restauração completa da América e a revolução do senso comum. É tudo uma questão de senso comum. Primeiro, declararei uma emergência nacional em nossa fronteira sul. Todas as entradas ilegais serão imediatamente interrompidas. E começaremos o processo de retorno de milhões e milhões de estrangeiros criminosos aos lugares de onde vieram. Restabeleceremos minha política de permanecer no México. Acabarei com a prática de captura e soltura. E enviarei tropas para a fronteira sul para repelir a invasão desastrosa do nosso país. Sob as ordens que assino hoje, também designaremos os cartéis como organizações terroristas estrangeiras. E ao invocar o Alien Enemies Act de 1798, direcionarei nosso governo a usar todo o poder imenso da aplicação da lei federal e estadual para eliminar a presença de todas as gangues estrangeiras e redes criminosas que trazem crimes devastadores para o solo dos EUA, incluindo nossas cidades e centros urbanos.
Como comandante em chefe, não tenho responsabilidade maior do que defender nosso país de ameaças e invasões. E é exatamente isso que farei. Faremos isso em um nível que ninguém jamais viu antes. Em seguida, direcionarei todos os membros do meu gabinete para reunir os vastos poderes à sua disposição para derrotar o que era uma inflação recorde e reduzir rapidamente os custos e os preços. A crise da inflação foi causada por gastos excessivos e aumento dos preços da energia. E é por isso que hoje também declararei uma emergência energética nacional. Vamos perfurar, baby, perfurar.
A América será uma nação manufatureira mais uma vez, e temos algo que nenhuma outra nação manufatureira jamais terá: a maior quantidade de petróleo e gás de qualquer país na Terra. E vamos usá-la. Vamos reduzir os preços, encher nossas reservas estratégicas novamente, até o topo, e exportar energia americana para todo o mundo. Seremos uma nação rica novamente. E é esse ouro líquido sob nossos pés que ajudará a fazer isso.
Com minhas ações de hoje, encerraremos o Green New Deal e revogaremos o mandato do veículo elétrico, salvando nossa indústria automobilística e mantendo minha promessa sagrada aos nossos grandes trabalhadores automotivos americanos. Em outras palavras, você poderá comprar o carro de sua escolha. Construiremos automóveis na América novamente a uma taxa que ninguém poderia ter sonhado ser possível há apenas alguns anos. E obrigado aos trabalhadores automotivos de nossa nação por seu inspirador voto de confiança. Fizemos um tremendo trabalho com o voto deles.
Começarei imediatamente a revisão do nosso sistema comercial para proteger os trabalhadores e famílias americanos. Em vez de taxar nossos cidadãos para enriquecer outros países, tarifaremos e tributaremos países estrangeiros para enriquecer nossos cidadãos. Para esse propósito, estamos estabelecendo o Serviço de Receita Externa para coletar todas as tarifas, impostos e receitas. Serão enormes quantias de dinheiro entrando em nosso tesouro vindas de fontes estrangeiras.
O Sonho Americano logo estará de volta e prosperando como nunca antes. Para restaurar a confiança e a eficácia do nosso governo federal, minha administração estabelecerá o novíssimo Departamento de Eficiência Governamental.
Depois de anos e anos de esforços federais ilegais e inconstitucionais para restringir a liberdade de expressão, também assinarei uma ordem executiva para interromper imediatamente toda a censura governamental e trazer de volta a liberdade de expressão para a América. Nunca mais o imenso poder do estado será usado como arma para perseguir oponentes políticos. Algo sobre o qual sei algo. Não permitiremos que isso aconteça. Não acontecerá novamente. Sob minha liderança, restauraremos a justiça justa, igualitária e imparcial sob a Constituição e o estado de direito. E traremos a lei e a ordem de volta às nossas cidades.
Esta semana, também acabarei com a política governamental de tentar fazer engenharia social de raça e gênero em todos os aspectos da vida pública e privada. Forjaremos uma sociedade daltônica e baseada no mérito. A partir de hoje, será a política oficial do governo dos Estados Unidos que existam apenas dois gêneros, masculino e feminino. Esta semana, reintegrarei todos os membros do serviço que foram injustamente expulsos do exército por se oporem ao mandato da vacina contra a Covid com pagamento integral retroativo. E assinarei uma ordem para impedir que nossos guerreiros sejam submetidos a teorias políticas radicais e experimentos sociais enquanto estiverem em serviço. Isso acabará imediatamente. Nossas forças armadas estarão livres para se concentrar em sua única missão: derrotar os inimigos da América. Como em 2017, construiremos novamente o exército mais forte que o mundo já viu.
Mediremos nosso sucesso não apenas pelas batalhas que vencermos, mas também pelas guerras que terminarmos. E, talvez o mais importante, pelas guerras em que nunca entraremos. Meu legado de maior orgulho será o de um pacificador e unificador. É isso que eu quero ser. Um pacificador e um unificador. Estou feliz em dizer que, a partir de ontem, um dia antes de eu assumir o cargo, os reféns no Oriente Médio estão voltando para casa, para suas famílias.
A América vai recuperar seu lugar de direito como a maior, mais poderosa e mais respeitada nação da Terra, inspirando o espanto e a admiração do mundo inteiro. Em breve, vamos mudar o nome do Golfo do México para Golfo da América. E vamos restaurar o nome do grande Presidente William McKinley para o Monte McKinley, onde ele deveria estar e onde ele pertence. O Presidente McKinley tornou nosso país muito rico por meio de tarifas e por meio de talento.
Ele era um empresário nato e deu a Teddy Roosevelt o dinheiro para muitas das grandes coisas que ele fez, incluindo o Canal do Panamá, que foi tolamente dado ao país do Panamá depois que os Estados Unidos — os Estados Unidos, quero dizer, pense nisso, gastaram mais dinheiro do que nunca gastaram em um projeto antes e perderam 38.000 vidas na construção do Canal do Panamá. Fomos tratados muito mal por esse presente tolo que nunca deveria ter sido feito. E a promessa do Panamá para nós foi quebrada. O propósito do nosso acordo e o espírito do nosso tratado foram totalmente violados. Os navios americanos estão sendo severamente sobrecarregados e não tratados de forma justa de nenhuma maneira, forma ou forma, e isso inclui a Marinha dos Estados Unidos. E acima de tudo, a China está operando o Canal do Panamá. E não o demos à China, demos ao Panamá e estamos tomando de volta.
Acima de tudo, minha mensagem para os americanos hoje é que é hora de agirmos novamente com coragem, vigor e a vitalidade da maior civilização da história. Então, ao libertarmos nossa nação, nós a levaremos a novos patamares de vitória e sucesso. Não seremos dissuadidos. Juntos, acabaremos com a epidemia de doenças crônicas e manteremos nossas crianças seguras, saudáveis e livres de doenças. Os Estados Unidos mais uma vez se considerarão uma nação em crescimento, uma que aumenta nossa riqueza, expande nosso território, constrói nossas cidades, eleva nossas expectativas e carrega nossa bandeira para novos e belos horizontes. E perseguiremos nosso destino manifesto nas estrelas, lançando astronautas americanos para plantar as estrelas e listras no planeta Marte.
E é a força vital de uma grande nação. E, agora mesmo, nossa nação é mais ambiciosa do que qualquer outra. Não há nação como a nossa. Os americanos são exploradores, construtores, inovadores, empreendedores e pioneiros. O espírito da fronteira está escrito em nossos corações. O chamado da próxima grande aventura ressoa de dentro de nossas almas. Nossos ancestrais americanos transformaram um pequeno grupo de colônias na borda de um vasto continente em uma poderosa república dos cidadãos mais extraordinários da Terra. Ninguém chega perto. Os americanos avançaram milhares de quilômetros por uma terra acidentada de vida selvagem indomável. Eles cruzaram desertos, escalaram montanhas, enfrentaram perigos incalculáveis, venceram o Velho Oeste, acabaram com a escravidão, resgataram milhões da tirania, tiraram milhões da pobreza, aproveitaram a eletricidade, dividiram o átomo, lançaram a humanidade aos céus e colocaram o universo do conhecimento humano na palma da mão humana. Se trabalharmos juntos, não há nada que não possamos fazer e nenhum sonho que não possamos alcançar.
Muitas pessoas achavam que era impossível para mim encenar um retorno político tão histórico. Mas, como você vê hoje, aqui estou eu. O povo americano falou. Estou diante de vocês agora como prova de que vocês nunca devem acreditar que algo é impossível de fazer. Na América, o impossível é o que fazemos melhor. De Nova York a Los Angeles, da Filadélfia a Phoenix, de Chicago a Miami, de Houston até aqui em Washington, DC, nosso país foi forjado e construído por gerações de patriotas que deram tudo o que tinham por nossos direitos e por nossa liberdade. Eles eram fazendeiros e soldados, cowboys e operários de fábrica, siderúrgicos e mineradores de carvão, policiais e pioneiros que seguiram em frente, marcharam e não deixaram nenhum obstáculo derrotar seu espírito ou seu orgulho. Juntos, eles construíram as ferrovias, ergueram os arranha-céus, construíram grandes rodovias, venceram duas guerras mundiais, derrotaram o fascismo e o comunismo e triunfaram sobre cada desafio que enfrentaram.
Depois de tudo que passamos juntos, estamos à beira dos quatro maiores anos da história americana. Com sua ajuda, restauraremos uma promessa americana e reconstruiremos a nação que amamos. E a amamos muito. Somos um povo, uma família e uma nação gloriosa sob Deus. Então, para cada pai que sonha com seu filho e cada criança que sonha com seu futuro: estou com você, lutarei por você e vencerei por você. E venceremos como nunca antes.
Nos últimos anos, nossa nação sofreu muito. Mas vamos trazê-la de volta e torná-la grande novamente. Maior do que nunca. Seremos uma nação como nenhuma outra. Cheia de compaixão, coragem e excepcionalismo. Nosso poder acabará com todas as guerras e trará um novo espírito de unidade a um mundo que tem sido raivoso, violento e totalmente imprevisível.
A América será respeitada e admirada novamente, inclusive por pessoas de religião, fé e boa vontade. Seremos prósperos. Seremos orgulhosos. Seremos fortes e venceremos como nunca antes. Não seremos conquistados. Não seremos intimidados. Não seremos quebrados. E não falharemos.
A partir deste dia, os Estados Unidos da América serão uma nação livre, soberana e independente. Nós permaneceremos bravamente. Nós viveremos orgulhosamente. Nós sonharemos corajosamente, e nada ficará em nosso caminho. Porque somos americanos. O futuro é nosso. E nossa era de ouro apenas começou.
Obrigado. Deus abençoe a América. Obrigado a todos. Obrigado.
Malcolm é o editor da America Out Loud, apresentador do 'The Voice of a Nation' e 'Viewpoint This Sunday'. Ele é o fundador da America Out Loud Talk Radio e da America Out Loud Podcast Network. Malcolm é um palestrante, autor e fundador da Brink Thinking. Sua carreira anterior como o 'catalisador de grandes ideias' em marketing e diretor criativo de publicidade de televisão e rádio durou mais de duas décadas. Malcolm lançou a America Out Loud em abril de 2016 após uma extensa carreira em transmissão e marketing empresarial. Ele tem sido uma voz diária nas ondas de rádio da America Out Loud Talk, trazendo alguns dos principais criadores de notícias do mundo e discussões informadas sobre as questões que confrontam nosso mundo e nação. Por seis anos, Malcolm tem sido uma força motriz por trás do crescimento da America Out Loud, incluindo trazer alguns dos programas mais perspicazes e jornalismo online disponíveis hoje. A America Out Loud fornece uma saída para um vasto e crescente público que busca notícias e análises sem o habitual giro da mídia globalista progressista.